人人妻人人澡人人爽人人DVD,99国精产品一二二线,亚洲乱码一区二区三区在线观看,亚洲精品美女久久久久9999

加入我們 中文| English

2025年春晚主題“巳巳如意,生生不息”,你會(huì)翻譯嗎?

出處:未知   發(fā)布時(shí)間:2025-01-08 19:41:51   

近日,中央廣播電視總臺(tái)《2025年春節(jié)聯(lián)歡晚會(huì)》發(fā)布主題和主標(biāo)識(shí)。乙巳蛇年春晚將在歡樂吉祥、喜氣洋洋的總基調(diào)中,以“巳(sì)巳如意,生生不息”為主題,與全球華人相約除夕、歡度農(nóng)歷新年。那么,該主題用英文該如何翻譯呢?一起來(lái)和小貝看看吧。

640 (1).png



“巳巳如意,生生不息”英文怎么說?











我們先看看CGTN的報(bào)道。


China Media Group (CMG) on Friday released the official theme and logo for its 2025 Spring Festival Gala, marking the start of the Year of the Snake on the Chinese lunar calendar, coming in late January 2025. 

中國(guó)媒體集團(tuán)于周五發(fā)布了2025年春節(jié)聯(lián)歡晚會(huì)的官方主題和標(biāo)志,標(biāo)志著農(nóng)歷蛇年即將在2025年1月下旬到來(lái)。


The theme of this year's gala is "Year of the Snake, Keep Your Spirits Awake" (“巳巳如意,生生不息”), inviting global Chinese communities to join in the New Year's Eve celebration. 

今年晚會(huì)的主題是“巳巳如意,生生不息”,邀請(qǐng)全球華人社區(qū)共同慶祝新年。


The Chinese lunar calendar divides time into 60-year-long cycles and represents each year with 10 "Tiangan" characters and 12 "Dizhi" characters. For the Year of the Snake, which roughly fits the year 2025, the characters are "乙巳." The logo for the gala depicts two "巳" characters placed side by side. 

中國(guó)農(nóng)歷以60年為一個(gè)周期,每個(gè)年份用一個(gè)天干和一個(gè)地支組合表示。2025年是蛇年,對(duì)應(yīng)的天干地支是“乙巳”。晚會(huì)標(biāo)志是將兩個(gè) “巳” 字對(duì)稱擺放。


由此來(lái)看,“巳巳如意,生生不息”英文可以翻譯為:Si Si as You Wish, Life Endlessly.





春晚相關(guān)英文












在看完了2025年的主題后,我們來(lái)看看和春晚相關(guān)的英文。其實(shí),大家可以用“Spring Festival Gala”來(lái)表達(dá),


例句:


Each year the Spring Festival Gala hopes to incorporate new ideas and surprise  people.

每年觀眾們都希望“春晚”能夠有所創(chuàng)新,能夠帶給人們驚喜。


另外,“gala”也可以用作形容詞,表示"慶祝的,奢侈的",如“a gala ball”即“慶祝舞會(huì)”;“the gala life of the rich”可以表示為“富翁們的奢侈生活”。


例句:


The gala evening was attended by royalty and politicians.

王室成員和政壇要人參加了這個(gè)晚會(huì)。


除了“gala”之外,類似于慶典類的活動(dòng)還有哪些英文表達(dá)呢


最常見的就是“event”,這個(gè)詞語(yǔ)并沒有強(qiáng)調(diào)娛樂性、演出性等,是一個(gè)比較通用的詞匯。


“party”也是比較常見的,可翻譯為聚會(huì),強(qiáng)調(diào)社交屬性,我們常說的“birthday party、champagne party”等都是常見搭配。


好了,今天的英文小知識(shí)到這里就結(jié)束啦,雖然大家常常說現(xiàn)在的年味越來(lái)越淡,但是每年能夠陪伴家里的老人一起看看春晚,應(yīng)該算是最有年味的事了吧!話說,你期待今年的春晚嗎?歡迎留言告訴小貝。