《再見愛人》熱播!“婚姻”相關(guān)英文怎么說?
出處:未知 發(fā)布時間:2024-11-22 09:39:34
最近,《再見愛人》成為了社交媒體上的討論熱點,這檔節(jié)目將鏡頭對準(zhǔn)了不同類型的婚姻模式,把人們感情的糾結(jié)、痛苦、矛盾淋漓盡致地呈現(xiàn)在了觀眾面前。為何《再見愛人》能夠引起全民關(guān)注?當(dāng)代人的婚姻又該如何自處?一起來和小貝看看吧。
事實上,芒果TV早在2021年7月就推出了婚姻紀(jì)實觀察類真人秀《再見愛人》,如今,這檔節(jié)目已經(jīng)進入了第四季,然而對比之前,這一季無疑比前三季要來得更加猛烈。
本季節(jié)目邀請的嘉賓均是情感關(guān)系維系10年以上的夫妻,包括楊子黃圣依、李行亮麥琳、劉爽葛夕3對夫妻。他們將通過18天的房車旅行,決定自己是否要和當(dāng)初愛過的那個人,再次牽手抑或走向離婚。
值得注意的是,這一季的嘉賓都非常有看點,從第一期的“楊學(xué)”到第二期的“麥學(xué)”,欄目的諸多情節(jié)都引發(fā)了廣泛討論。通常來說,走過十年的婚姻被稱為“錫婚”,象征著夫妻之間的感情如錫器一樣堅硬、不易破碎。然而,《再見愛人》所展現(xiàn)的場景卻打破了這種傳統(tǒng)的濾鏡。
與此同時,楊子的強勢與黃圣依的弱勢、劉爽和葛夕的日常爭執(zhí)包括李行亮與麥琳的溝通障礙,這些真實生活的縮影也讓所有人從節(jié)目中或多或少找到了些屬于自己的影子。
更重要的是,在這一季里,除了情感關(guān)系,夫妻之間關(guān)于金錢、個人利益等更為深刻的話題,也讓這檔情感類綜藝節(jié)目的深度再向下延伸了一些。
既然今天談到了婚姻,那么小貝也為大家準(zhǔn)備了許多英文小知識,一起來看看吧。
例句:
The couple was betrothed with the family's approval.
那對男女經(jīng)家庭同意訂了婚。
閃婚可以用“flash marriage”來表示,因為“flash”除了表示“閃光、閃現(xiàn)”之外,還有“突然行動”的意思。
例句:
Are you in favor of "Flash marriage" and do youthink it a responsible behavior?
你贊成“閃婚”嗎?你覺得這是一種負責(zé)任的行為嗎?
求婚我們可以用“pop the question”來表達。
例句:
He has been trying for weeks to pluck up the courage to pop the question.
幾星期以來,他一直想鼓起勇氣向她求婚。
還有其他不同感情狀態(tài)的相關(guān)單詞:
出軌:to cheat on sb
外遇:to have an affair
分居:to be in a legal separation
冷戰(zhàn):to give someone the silent treatment
離婚:to divorce sb
好了,今天的英文小知識到這里就結(jié)束了,事實上,之所以《再見愛人》系列能夠掀起如此熱度的關(guān)注,主要還是因為這檔節(jié)目將婚姻與情感的矛盾內(nèi)核最真切地剖析在了眾人面前。因此,大家在觀看的過程中,往往是笑與淚交織。但不論如何,《再見愛人》也通過節(jié)目向大家揭示了一個道理,即無論何時,都應(yīng)該直面情感中存在的問題,并擁有重新出發(fā)的勇氣!不知道你是如何看待這檔節(jié)目的呢?歡迎留言告訴小貝。