人人妻人人澡人人爽人人DVD,99国精产品一二二线,亚洲乱码一区二区三区在线观看,亚洲精品美女久久久久9999

加入我們 中文| English

為什么上巳節(jié)被稱為古代最浪漫的節(jié)日?

出處:未知   發(fā)布時(shí)間:2024-04-15 22:54:08   

赴一場(chǎng)春日約會(huì)

640.jpg

    提及浪漫二字,大家或許會(huì)想到七夕節(jié)、情人節(jié)等節(jié)日,但事實(shí)上,中國(guó)古代最浪漫的節(jié)日是“上巳節(jié)”。很多人看到這里肯定會(huì)覺得有點(diǎn)疑惑,為何“上巳節(jié)”會(huì)和浪漫掛鉤呢?一起來(lái)和小貝看看吧。

何為“上巳節(jié)”?

640 (1).png

    上巳節(jié)是一個(gè)古老的節(jié)日,它的起源被認(rèn)為與水濱祓禊之俗有關(guān)。何為“水濱祓禊”?指的就是每年春季上巳節(jié)那天在水邊舉行祭禮,洗滌污垢。祓禊活動(dòng)本是男女春日相歡、婦女祈孕的信仰行為,隨后又增加了踏青游樂、插柳、戴柳圈等活動(dòng)。

    先秦以后,三月三情人節(jié)在各代延傳開來(lái)。至唐朝,杜甫那句"三月三日天氣新,長(zhǎng)安水邊多麗人",更將這種浪漫風(fēng)情烘托至高處。自宋以后,理學(xué)盛行,禮教漸趨森嚴(yán),其風(fēng)俗在中國(guó)文化中漸漸衰微,上巳節(jié)所蘊(yùn)含的浪漫情愛、美好愿景,以及曲水流觴的雅趣,至今已經(jīng)蕩然無(wú)“上巳節(jié)”英文

“上巳節(jié)”我們可以用“Shangsi Festival”來(lái)直接表達(dá)。

例句:

    Shangsi Festival, commonly known as March 3, also known as Daughter's Day and Valentine's Day, is a traditional Chinese folk festival. The festival dates back to the pre-Qin era.

    上巳節(jié),俗稱三月三,又稱女兒節(jié),情人節(jié)等,農(nóng)歷三月初三舉行。是中國(guó)民間的傳統(tǒng)節(jié)日,這個(gè)節(jié)日最早可以追溯到先秦時(shí)代。

    The Shangsi Festival is also a day considered to be the birthday of the Yellow Emperor.

    上巳節(jié)也被認(rèn)為是黃帝的生日。

    接下來(lái)我們一起看看上巳節(jié)都有哪些習(xí)俗?

    People would hold a sacrificial ceremony by the riverside to honor their ancestors, then bathe in the river with herbs to cleanse their bodies.

    人們會(huì)在河邊舉行祭祀儀式來(lái)紀(jì)念他們的祖先,然后在河里沐浴草藥來(lái)凈化他們的身體。

    During the festival, people would go for an outing by the water.

    在上巳節(jié)期間,人們會(huì)去水邊郊游。

    They would go out on a spring tour and pluck orchids to rid themselves of bad luck.

    他們會(huì)去郊游,摘蘭花,用這種方式來(lái)擺脫厄運(yùn)。

    People would compose poetry while drinking from cups left adrift and bobbing along the winding river.

    人們會(huì)一邊吟詩(shī),一邊在彎曲的水流旁設(shè)酒杯,喝酒杯里的酒。

    During the festival, Han people would go for outings, enjoy flowers in the fields, and date their lovers. 

    在這個(gè)節(jié)日里,漢族人會(huì)出去郊游,賞花,和戀人約會(huì)。

    事實(shí)上,如今的“上巳節(jié)”已經(jīng)不會(huì)被單獨(dú)拎出來(lái)度過(guò),而是與清明節(jié)合在了一起,原因之一就在于兩個(gè)節(jié)日相距非常近,其二是因?yàn)閮蓚€(gè)節(jié)日習(xí)俗中都有祭祖,其三,“上巳節(jié)”的部分習(xí)俗例如祓禊、曲水流觴等,由于種種原因未能好好流傳,導(dǎo)致失去了節(jié)日特性,所以經(jīng)過(guò)時(shí)間演變,二者最終合在一起度過(guò)。

    雖然這樣的融合使得“上巳節(jié)”逐漸消失在歷史的長(zhǎng)河里,但是也為清明節(jié)注入了新的活力,讓它成為了我國(guó)極富生命力的傳統(tǒng)節(jié)日。不知道大家是如何看待二者的融合呢?歡迎留言告訴小貝。